集大家书法 , 书法家学习创作站

公众号:集字书法

集字书法 扫一扫关注公众号

微信小程序:集字书法

集字书法 扫一扫下载书法APP

当前位置

首页 > 书法学习

当代韩国人的书法和汉字已经完全割裂了

0 2023-05-21 09:56:21

摘要:  影视作品中的道具经常汉字书法相当不错,但内容却……

《兹山鱼谱》结尾丁若铨给昌大的这封信,书法水平比历史上的丁本人我看还要高一点,但信中“黑色木棉&rd

影视作品中的道具经常汉字书法相当不错,但内容却……

《兹山鱼谱》结尾丁若铨给昌大的这封信,书法水平比历史上的丁本人我看还要高一点,但信中“黑色木棉”这几个字实在莫名其妙(其实前面的句子也都很奇怪,但没有这里扎眼)。

直到看到后面的字幕才恍然大悟……道具师这里把“无名”写成“木棉”了。

猜测剧本作者是用韩文写的,而且尽量使用了汉语外来词,所以“无名”用的是mu myeong。道具师在找人写汉字的时候一不留神把它还原成了同音词“木棉”……

重点是这位写得一手好行书的书家也没发现这个问题。所以现在韩国练书法的人其实跟画画差不多吗?完全看不懂他们写的是啥?

类似这种“哇,字真漂亮”,细一看内容,“写的是什么狗屁不通玩意儿”的事例在《鸣梁》等影视中也发生过。
部分文章转载于互联网,若侵权到您的权利,请联系 1170734538@qq.com 删除

栏目导航