海外西经
原文:
海外自西南陬西北陬者。
灭蒙鸟在结匈国北,为鸟青,赤尾。
大运山高三百仞,在灭蒙鸟北。
大乐之野,夏后启于此儛九代,乘两龙,云盖三层。左手操翳,右手操环,佩玉璜。在大运山北。一曰大遗之野。
三身国在夏后启北,一首而三身。
一臂国在其北,一臂、一目、鼻孔。有黄马虎文,一目而一手。
奇肱之国在其北。其人一臂三目,有阴有阳,乘文马。有鸟焉,两头,赤黄色,在其旁。
形天与帝至此争神,帝断其首,葬之常羊之山。乃以乳为目,以脐为口,操干戚以舞。
女祭、女戚在其北,居两水间,戚操鱼【鱼旦】,祭操俎。
【上次下鸟】鸟、【詹鸟】,其色青黄,所经国亡。在女祭北。【上次下鸟】鸟人面。居山上。一曰维鸟,青鸟、黄鸟所巢。
丈夫国在维鸟北,其为人衣冠带剑。
女丑之尸,生而十日炙杀之。在丈夫北。以右手鄣其面。十日居之,女丑居山之山。
巫咸国在女丑北,右手操青蛇,左手操赤蛇。在登葆山,群巫所从上下也。
并封在巫咸东,其状如彘,前后皆有首,黑。
女子国在巫咸北,两女子居,水周之。一曰居一门中。
轩辕之国在此穷山之际,其不寿者八百岁。在女子国北。人面蛇身,尾交首上。
穷山在其北,不敢西射,畏轩辕之丘。在轩辕国北。其丘方,四蛇盯绕。
此诸夭之野,鸾鸟自歌,凤鸟自舞皇卵,民食之;甘露,民饮之:所欲自从也。百兽相与群居。在四蛇北。其人两手操卵食之,两鸟居前导之。
龙鱼陵居在其北,状如狸。一曰【鱼段】。即有神圣乘此以行九野。一曰鳖鱼在夭野北,其为鱼也如鲤。
白民之国在龙鱼北,白身披发。有乘黄,其状如狐,其背上有角,乘之寿二千岁。
肃慎之国在白民北。有树名曰雄常,先入伐帝,于此取之。
长股之国在雄常北,披发。一曰长脚。
西方蓐收,左耳有蛇,乘两龙。
翻译及赏析:
海外西经所记载的地方从西南角到西北角。
灭蒙鸟栖息的地方在结匈国的北边,这种鸟青色,长着红色的尾巴。
大运山高达三百仞,在灭蒙鸟栖息之地的北边。
大乐之野,夏代国君启在此举行名为“九代”的歌舞,他乘着两条龙,周围是三重呈带状的云。启的左手举着用羽毛做的华盖,右手拿着玉环,身上佩着玉璜。大乐之野在大运山的北边。一说启举行歌舞的地方是大遗之野。
三身国在大乐之野的北边,这个国家的人长着一个脑袋、三个身子。
鸟和鸟,这两种鸟的羽毛青中带黄,凡是它们经过的国家都会灭亡。这两种鸟的栖息地在女祭的北边。鸟长着人一样的脸,栖息在山上。一说是维鸟,是青鸟和黄鸟的聚集之地。
形天与黄帝争权,黄帝砍下了他的脑袋,并把他埋入常羊山中。形天于是以双乳为眼睛,以肚脐为嘴,挥舞着手中的盾牌和大斧。
丈夫国在维鸟的北边,这个国家的人个个衣帽整齐,身上佩剑。
有一具女丑的尸体,她是被十个太阳活活烤死的。女丑所处之地位于丈夫国的北边。女丑用右手遮着自己的脸。十个太阳高悬空中,女丑则处在山上。
巫咸国在女丑所处之地的北边,这个国家中的人右手握着青蛇,左手握着赤蛇,国中有座登葆山,它是群巫们上下天庭的地方。
巫咸国的东边就是并封出没的地方。并封是一种野兽,它体形似猪,但头尾各长一只脑袋,全身都是黑色的。
女子国在巫咸国的北边,两个女子住在一起,四周有水环绕。一说她们住在同一个门中。
轩辕国北邻穷山。轩辕国的人民都长寿,寿命最短的也能活八百岁。女子国的北边就是轩辕国。轩辕国的国民都长着人样的面孔和蛇样的身形,尾巴缠绕在头上。
穷山在轩辕国的北边,这里的人因为敬畏轩辕丘,不敢向西方射箭。轩辕丘在轩辕国的北边。丘呈方形,上面有四条蛇互相环绕。
有一个名叫诸夭之野的地方,鸾鸟在那里歌唱,凤鸟在那里起舞。凤凰生下的蛋,老百姓可以吃;甜美的雨露,老百姓可以喝,一切都可随心所欲。各种野兽都成群居住在这里。这个地方在有四条蛇环绕的轩辕丘的北边。有人正双手捧着凤凰蛋在吃,有两只鸟在前面引导。
在山陵中居住的龙鱼在诸夭之野的北边,它的形状像鲤鱼。一说形状像大鲵。有神圣乘着龙鱼在九州之地巡行。一说鳖鱼在诸夭之野的北边,这种鱼的形状像鲤鱼。
白民国在龙鱼居住的山陵的北边,这个国家的人浑身雪白,披散着头发。有一种名叫乘黄的兽,它的形状像狐,背上长着角,人若能骑在它的身上,便可长寿两千岁。
肃慎国在白民国的北边。这里有一种树,名字叫雄常,一旦有圣人称帝,这种树便会长出可做衣服的树皮来。
长股国在长着雄常树之地的北边,这个国家中的人都披散着头发。一说是长脚国。
西方有尊神,名叫蓐收。有人说他左耳内有一条蛇守护着。他的坐骑是两条龙。