南乡子·自述
作者:苏轼
原文:
凉簟碧纱厨。一枕清风昼睡馀。睡听晚衙无一事,徐徐。读尽床头几卷书。
搔首赋归欤。自觉功名懒更疏。若问使君才与术,何如。占得人间一味愚。
翻译及赏析:
簟席生凉,碧纱橱帐,白日里闲眠醒来,枕边轻风拂过。躺在床上听闻向晚的衙门里没什么公事,慢慢地,把床头的几卷书给看完了。
抓着脑袋吟诵起归隐的句来,自己感到对功名利欲已经没多少兴趣。假如有人问起我的能耐如何,只不过是一个愚字罢了。
1、南乡子:词牌名。
2、自述:题目一作《和杨元素》。
3、簟(diàn):竹席。
4、碧:绿色。
5、纱厨:古人挂在床的木架子上,夏天用来避蚊蝇的纱帐。
6、一枕清风:是非常喜欢用的意象。如“一枕清风值万钱,无人肯买北窗眠。”
7、晚衙:古时官署治事.一日两次坐衙。早晨坐衙称“早衙”,晚间坐衙称“晚衙”。
8、归欤:即归去。据《论语·公冶长》载,孔子在陈国的时候,曾发“归欤”的感叹。
9、懒更疏:即懒散,不耐拘束。
10、使君:太守,此系作者自指。作者当时任徐州太守。
11、 占得:拥有。
12、一味:所有,全部。
推荐阅读: