玉楼春·昭华夜醮连清曙
原文:
昭华夜醮连清曙。金殿霓旌笼瑞雾。九枝擎烛灿繁星,百和焚香抽翠缕。
香罗荐地延真驭。万乘凝旒听秘语。卜年无用考灵龟,从此乾坤齐历数。
翻译及赏析:
仙曲自夜至晓鸣奏着,在祈祷神仙降临。宫殿四周五色旗飘扬,宫殿笼罩在吉祥的云雾之中。无数的烛光如同天上的繁星,灿烂辉煌,燃着的百和香冒着一缕缕苍郁的烟丝,分外幽香。
宫殿内铺着芳香的丝绸地毯,敬请的神仙终于降临了。天子屏息静气听着神仙对他传授仙家秘诀。再无须用灵龟去占卜了,从此以后王朝的命运将与天地一样长久。
⑴玉楼春:词牌名,又名《惜春容》、《归朝欢令》、《西湖曲》等,《尊前集》注“大石调”,又“双调”。《乐章集》注“大石调”,又“林钟商调”。双调五十六字,上下片各四句、三仄韵。
⑵昭华:古代管乐器名,此指音乐声。《采桑子·双螺未学同心绾》:“月白风清,长倚昭华笛里声。”醮(jiào):祈祷神灵的祭礼,后专指道士、和尚为禳除灾祸所设的道场。清曙:清晨。
⑶霓旌(jīng):缀有五色羽毛的旗帜,为古代帝王仪仗之一。《哀江头》:“忆昔霓旌下南苑 ,苑中万物生颜色。”瑞雾:指祥瑞之气。
⑷九枝:一干九枝的烛灯。亦泛指一干多枝的灯。《十五夜观灯》:“别有千金笑,来映九枝前。”擎(qíng):举。
⑸百和焚香:即“焚百和香”。百和,由各种香料和成的香。《汉武帝内传》:“燔百和香,燃九微灯,以待西王母 。”抽翠缕:冒出缕缕青色的烟雾。
⑹香罗:纱罗的美称。杜甫《端午日赐衣》:“细葛含风软,香罗叠雪轻。”荐:垫,铺。延:请。《桃花源记》:“各复延至其家,皆出酒食。”真驭:真君的御驾。
⑺万乘:周代制度规定,天子地方千里,能出兵车万乘,因以“万乘”指天子、帝王。《上邠宁邢司徒》:“马走千蹄朝万乘,地分三郡拥双旌。”旒(liú):古代皇帝礼帽前后的玉串。《礼记·玉藻》:“天子玉藻,十有二旒。”
⑻卜年:以占卜预测国家统治的年数。考灵龟:考察龟甲的裂纹来预测吉凶。
⑼乾坤:本为《周易》中的两个卦名,指阴阳两种对立的势力。阳者为乾,乾之卦象为天;阴者为坤,坤之卦象为地。引申为天地、日月的代称。历数:历法。
推荐阅读: