卜算子·芍药打团红
作者:洪咨夔
原文:
芍药打团红,萱草成窝绿。帘卷疏风燕子归,依旧卢仝屋。
贫放麹生疏,闲到青奴熟。扫地焚香伴老仙,人胜连环玉。
翻译及赏析:
红色的芍药聚成团,绿色的萱草长成一窝一窝的。帘子卷着细风,燕子也从外面归来,我住的还是那样的破屋子。
因为贫困,麴都放得荒疏了,因为无事可做,只能躺在床上,床上的青奴好像都热熟了。
可每日扫地焚香伴着老仙,在这样的生活里,人比连环玉活地还精致些。
①芍药:一种多年生草本植物,花大而美,根可入药。
②萱草:俗称金针菜或黄花菜,多年生宿根草本,古人以为此草有忘忧的功效,也称“忘忧草”。《胡笳十八拍》对萱草兮忧不忘,弹鸣琴兮情何伤。
③卢仝:唐代人,号玉川子,代表作《月蚀》。相传家境贫困,仅破屋数间。
④麹:把麦子或白米蒸过,使之发酵后再晒干,称为“麴”。
⑤生疏:荒疏,不顺当。
⑥青奴:古时一种夏天的取凉寝具,又叫竹夫人。
⑦连环玉:连接成串的玉环。
推荐阅读:
上一篇:怨歌行
下一篇:眼儿媚·平沙芳草渡头村