赠去婢
作者:
原文:
公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。
侯门一入深如海,从此萧郎是路人。
翻译及赏析:
公子王孙竞相争逐在后面,貌美的女子流泪湿透了罗巾。
一旦进入深幽如海的侯门,从此萧郎便成为了陌路之人。
⑴公子王孙:旧时贵族、官僚,王公贵族的子弟。
⑵后尘:后面扬起来的尘土。指公子王孙争相追求的情景。
⑶绿珠:西晋富豪的宠妾,非常漂亮,这里喻指被人夺走的婢女。
⑷罗巾:丝制手巾。
⑸侯门:指权豪势要之家。
⑹萧郎:原指梁武帝,南朝梁的建立者,风流多才,在历史上很有名气。后成为词中习用语,泛指女子所爱恋的男子。这里是作者自谓。
推荐阅读: